logo

Beseda lokalizacija v angleških črkah (transliteracija) - lokalizatsiya

Lokalizacija besed je sestavljena iz 11 črk: a a s i i k l l o c i

  • Črka a se pojavi 2-krat. Besede z dvema črkama
  • Črka s se pojavi 1-krat. Besede z 1 črko h
  • Črka se pojavi 2-krat. Besede z dvema črkama in
  • Črka k se pojavi 1 čas. Besede z 1 črko do
  • Črka l se pojavi 2-krat. Besede z 2 črkama l
  • Črka je najdena 1 čas. Besede z eno črko o
  • Črka q se pojavi 1 čas. Besede z 1 črko c
  • Črka I se pojavi 1 čas. Besede z 1 črko I

Pomen lokalizacije besede. Kaj je lokalizacija?

Lokalizacija programske opreme je proces prilagajanja programske opreme kulturi države. Še posebej, prevajanje uporabniškega vmesnika.

Lokalizacija - obdelava obstoječe programske opreme z namenom uporabe v državah z drugačnim jezikom. Lokalizacija omogoča prevajanje dokumentacije in uporabniškega vmesnika, spremembe metod izračunavanja...

Lokalizacija - obdelava obstoječe programske opreme z namenom uporabe v državah z drugačnim jezikom. Lokalizacija omogoča prevajanje dokumentacije in uporabniškega vmesnika, spremembe metod izračunavanja...

Finančni slovar

Lokalizacija (od latinščine Localis local, locus place) dodelitev nečesa določenemu kraju; omejevanje kraja ukrepanja, širjenje katerega koli pojava, proces, npr. lokalizacija požara.

Politics: Explanatory Dictionary. - M., 2001

Lokalizacija (lat. Localis - lokalno, iz lokusa), dodeljevanje določenega mesta, omejevanje širjenja katerega koli pojava, proces, kolikor je mogoče, s teritorialnimi omejitvami...

LOKALIZACIJA (od latinščine localis - lokalno, lokus - mesto), dodelitev nečesa določenemu kraju; omejitev kraja delovanja, širjenje katerega koli pojava, proces, na primer lokalizacija požara.

Moderna enciklopedija. - 2000

LOKALIZACIJA - v komutativni algebri - prehod iz komutativnega obroča Ak v količnike A [S - 1], kjer je S določena podmnožica A. Obroč A [S - 1] lahko definiramo kot rešitev problema univerzalnega kroga A...

Matematična enciklopedija. - 1977-1985

LOKALIZACIJA - v kategorijah - posebna konstrukcija, povezana s posebnimi radikalnimi podkategorijami; prvič se je pojavila v abelskih kategorijah, da bi opisala tako imenovano.

Matematična enciklopedija. - 1977-1985

Lokalizacija požarnih ukrepov za preprečevanje možnosti nadaljnjega širjenja zgorevanja in ustvarjanje pogojev za njegovo uspešno odpravo z razpoložljivimi silami in sredstvi; faza (faza) gašenja požara...

Glosar izrednih razmer. - 2010

LOKALIZACIJA POŽARA - ukrepi, katerih cilj je preprečiti možnost nadaljnjega širjenja zgorevanja in ustvariti pogoje za njegovo uspešno odpravo z razpoložljivimi silami in sredstvi.

Lokalizacija požara. Ukrepi za preprečevanje možnosti nadaljnjega širjenja zgorevanja in ustvarjanje pogojev za njegovo uspešno odpravo z razpoložljivimi silami in sredstvi.

Lokalizacija patogena (francoska lokalizacija, iz latinščine Localis local) (deli telesa, organov in tkiv) prednostno bivanje povzročitelja infekcijske bolezni v telesu okužene osebe ali živali.

Lokalizacija patogena (francoska lokalizacija, iz latinščine Localis local) (deli telesa, organov in tkiv) prednostna prekinitev povzročitelja infekcijske bolezni v telesu okužene osebe ali živali.

Veliki medicinski slovar. - 2000

Slaba lokalizacija je fizični učinek, ki se pojavi pri neurejenih elektronskih sistemih pri nizkih temperaturah. Učinek se kaže kot pozitivni aditiv na upornost kovine ali polprevodnika.

SLAKA LOKALIZACIJA - niz pojavov, ki jih povzroča kvantna interferenca prevodnih elektronov v prevodnikih s kovino. vrsto prevodnosti, t.j. s preostalo prevodnostjo (glej kovine).

Fizična enciklopedija. - 1988

Lokalizacija višjih duševnih funkcij

Lokalizacija višjih mentalnih funkcij Word Formation. Prihaja iz lat. localis - lokalni. Kategorija Teoretični koncept, ki izraža bolj ali manj nedvoumno skladnost določenih delov možganov in miselnih procesov.

Psihološki slovar. - 2000

LOKALIZACIJA VISOKIH DUŠEVNIH FUNKCIJ - teoretični koncept, ki izraža bolj ali manj nedvoumno skladnost določenih delov možganov in miselnih procesov.

Glosar psiholoških izrazov

Lokalizacija višjih duševnih funkcij je teoretski koncept, ki izraža bolj ali manj nedvoumno skladnost določenih delov možganov in miselnih procesov.

Psihološki slovar. - 2000

Lokalizacija višjih duševnih funkcij dinamična

Lokalizacija višjih duševnih funkcij dinamična - (lat. Localis + grščina. Dynamikos - glede moči, močna) - teorija Luria A.N., po kateri je materialni substrat duševne funkcije kompleksna nevropsihološka struktura...

Zhmurov V.A. Veliki pojasnjevalni slovar izrazov o psihiatriji

Lokalizacija višjih mentalnih funkcij je dinamična (lat. Localis Greek. Dynamikos - glede moči, močna) - teorija A.R. Lurie, po kateri so kompleksne nevropsihološke strukture materialni substrat psiholoških funkcij...

Načela lokalizacije tveganja

Načela lokalizacije tveganj so pravne norme, ki spodbujajo ali zavezujejo pravne in fizične osebe, da svoja tveganja zavarujejo pri domačih zavarovalnicah.

NAČELA LOKALIZACIJE TVEGANJ Pravne norme, ki spodbujajo ali zavezujejo pravne in fizične osebe, da zavarujejo svoja tveganja pri domačih zavarovalnicah.

Gospodarstvo in zavarovanje. - 1996

Morfemski slovarski slovar. - 2002

Primeri uporabe besedne lokalizacije

Pogoji za kandidate: razumna cena, lokalizacija proizvodnje in zagotavljanje financiranja javnih naročil.

Zagotavlja pomembne modele lokalizacije, do 85%.

Avtomobili bodo izdelani v avtomobilski tovarni Cherkassy. Lokalizacija na začetni stopnji bo do 30%.

Toda pogosto je to dobra lokalizacija naših izdelkov.

Sodelovanje se krepi, lokalizacija se povečuje.

Toda takšna lokalizacija in poudarjanje ne pomeni, da v teh dneh ne bo drugih dogodkov.

B0% D0% BB% D0% B8% D0% B7% D0% B0% D1% 86% D0% B8 % D1% 8F

lokalizacijo

Rusko-angleški slovar matematičnih izrazov. - Ameriško matematično društvo. E.D. Louwater. 1990

Oglejte si, kaj je "lokalizacija" v drugih slovarjih:

LOKALIZACIJA - (na novo latinščina, iz lat. Lokalno lokalno mesto iz lokusa). Določitev območja, na katerem je bil predmet ali trenutni dogodek. 2) omejitev katerega koli terena. 3) nastanitev. Slovar tujih besed, ki so del...... Slovar tujih besed ruskega jezika

LOKALIZACIJA - LOKALIZACIJA, lokalizacija, pl. ne, ženska (knjiga). Ukrep na ch. lokalizirati in lokalizirati. Lokalizacija požara. Lokalizacija občutkov. Obrazložitveni slovar Ushakov. D.N. Ushakov. 1935 1940... Ushakov pojasnjevalni slovar

Lokalizacija - obdelava obstoječe programske opreme z namenom uporabe v državah z drugačnim jezikom. Lokalizacija omogoča prevajanje dokumentacije in uporabniškega vmesnika, spremembo metod izračuna, kakor tudi nekatere obdelave...... finančnega besedišča

lokalizacija - in, w. lokalizacija f., njega. Lokalizacija <lat localis local Določitev, kaj l. na določeno mesto; omejitev dejanja pojava znanih prostorskih omejitev. ALS 1. Suveren je prišel na ogenj v polnem zamahu in...... Zgodovinski slovar ruskih jezikovnih galaksij

LOKALIZACIJA - (iz latinščine localis local, lokus mesto), dodelitev nečesa določenemu kraju; omejevanje kraja delovanja, širjenje katerega koli pojava, proces, kot je lokalizacija požara... Moderna enciklopedija

LOKALIZACIJA - (iz latinščine Localis local locus place), dodelitev nečesa določenemu kraju; omejevanje kraja delovanja, porazdelitev katerega koli pojava, proces, na primer lokalizacija požara... Veliki enciklopedijski slovar

lokalizacija - aretacija, koncentracija, lokacija, avtolokalizacija, radar, lokacija, omejitev. lokalizacija n., število sinonimov: 7 • autolokalizacija (1)... Slovar sopomenk

Lokalizacija - (od latinščine Localis local, locus place) dodelitev nečesa določenemu kraju; omejitev mesta delovanja, porazdelitev katerega koli pojava, proces, npr. lokalizacija požara. Politična znanost: Referenčna referenca. status Spol znanosti... Politične vede. Slovar.

Lokalizacija - (od latinščine localis local, locus mesto), dodelitev nečesa določenemu kraju; omejitev kraja delovanja, širjenje katerega koli pojava, proces, na primer lokalizacija požara.... Enciklopedični slovar

Lokalizacija - LOCALIZE, ZUA, ZUAH; ovan; sove in nek., da (knjiga.). Meja (n) porazdelitve n. kaj n presega. L. epidemija. L. ogenj Slovar Ozhegova. S.I. Ozhegov, N.Yu. Shvedov. 1992... Ozhegov slovar. T

LOKALIZACIJA - (iz lat. Lokalne lokalne) opredelitev kraja; v psihologiji - povezanost mentalnih pojavov z določenimi možganskimi centri. Filozofski enciklopedični slovar. 2010... Filozofska enciklopedija

http://dic.academic.ru/dic.nsf/rus_eng_mathematics/4818/%D0%BB%D0%BE%D0%BA%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%B7%D0%B0 % D1% 86% D0% B8% D1% 8F

Kaj je lokalizacija in kako se razlikuje od prevajanja?

Na to vprašanje je bilo že preveč odgovorov, vendar do danes vprašanja niso bila izčrpana. Seveda lahko ponovno objavite svoje materiale, vendar ne zelo nujno. Zato je Inlingo šel na tretjo pot in nam napisal gradivo, kar je malo o tem, kaj je bilo prej in hkrati približno isto. Nekakšen material Schrodinger.

Pred 8 meseci

Wikipedija pripoveduje, da je lokalizacija prevod in kulturna prilagoditev izdelka značilnostim določene države, regije ali skupine prebivalstva. In to je prekleto kratka in natančna definicija, ki je videla svetlobo. Pod to skrivnostno frazo "kulturna prilagoditev" se skriva cela gruda. Za pravilno lokalizacijo izdelka je potrebna temeljita študija ciljne kulture. Nato se program / igra / knjiga / film ustrezno prilagodi potrebam trga in ga razume končni uporabnik.

V naši državi se lokalizacija pojavi najprej kot prevod, seveda pa je veliko več kot samo prevod. Poleg prevajanja igre v drug jezik in njegovega kulturnega prilagajanja, ga boste morda morali prilagoditi tudi na pravnem področju ciljne države.

V Nemčiji je na primer prepovedana uporaba nacističnih simbolov na zakonodajni ravni. To pomeni, da bo treba sliko svastike odstraniti iz igre, namenjene distribuciji v Nemčiji. Tako so znani mednarodni postopki o seriji iger Wolfenstein za PC in za naprave na platformi iOS. Igra Wolfenstein 3D za platforme z iOS (2011) je bila odstranjena iz App Store v Švici in Avstriji zaradi prisotnosti svastike v njej. Vendar je bil Wolfenstein prej cenzuriran. Na primer, v različici za Super Nintendo, ki je izšla leta 1994, so bile vse svastike odstranjene iz nacističnega gradu, psi stražarjev pa so se spremenili v podgane. Tudi leta 1994 je bila igra prepovedana v Nemčiji. V računalniški različici Wolfensteina: New Order (2014) za države Nemčije in Avstrije so v nasprotju z mednarodno različico igre uvedli tudi cenzuro. In v Wolfensteinu II: cenzura Novega kolosa je šla še dlje. Hitler je vzel svoje podpisane brke, imenoval ga je kancler in zamenjal svastiko s tritočkovnim simbolom.

Vendar je prevod preveč splošen izraz. Wikipedija dodeli enake lastnosti prevodu kot lokalizacija:

Namen prevoda je vzpostaviti ekvivalenčne odnose med izvirnim in prevajalskim besedilom, tako da imata oba besedila enak pomen, ki temelji na kulturnih in običajnih značilnostih jezikov, v katerih sta ustvarjena. Med glavnimi dejavniki, ki vplivajo na prevajanje, ločimo kontekst, osnovne ravni in slovnično strukturo vira in prevajalne jezike, tradicije pisnega in ustnega govora, frazeološke zavoje itd.

Poglejmo točke, ki so značilne za prevod, in kaj za lokalizacijo.

http://apptractor.ru/info/articles/chto-takoe-lokalizatsiya-i-chem-ona-otlichaetsya-ot-perevoda.html

Pomen lokalizacije besede

lokalizacija v slovarju križank

lokalizacijo

Slovar medicinskih izrazov

Imena, imena, stavki in fraze, ki vsebujejo "lokalizacijo":

Razlagalni slovar ruskega jezika. D.N. Ushakov

lokalizacija, pl ne, no. (knjiga). Ukrep na zaobljubi. lokalizirati in lokalizirati. Lokalizacija požara. Lokalizacija občutkov.

Nov slovar razlagalnega besedila ruskega jezika, T. F. Efremova.

Ukrepi glede pomenov uncom. glagol: lokaliziraj.

Stanje vrednosti uncom. glagol: lokaliziraj (1).

Enciklopedični slovar, 1998

LOKALIZACIJA (od latinščine Localis - lokalno, lokus - mesto) dodelitev nečesa določenemu kraju; omejevanje kraja ukrepanja, širjenje katerega koli pojava, proces, npr. lokalizacija požara.

Velika sovjetska enciklopedija

(lat. localis ≈ lokalno, iz lokusa ≈ mesto), dodeljevanje nečesa določenemu mestu, omejevanje širjenja katerega koli pojava, proces čim bolj natančno, teritorialne meje (npr. L. ogenj, L. epidemija, vnetni proces) ; povezanosti z določenim krajem.

Imena, imena, stavki in fraze, ki vsebujejo "lokalizacijo":

Primeri uporabe besedne lokalizacije v literaturi.

Stopnja lokalizacijo plin in prah, ki tvorita okolje okoli magnetiziranih osrednjih teles, na tistih območjih, kjer se kasneje zaradi akrecijskih procesov pojavijo planeti in skupine satelitov.

Zelo fino prilagajanje nevtrinskih in antineutrinskih energij, lokalizacijo svežnji in vse se bo izteklo.

Drugi, da je ženski orgazem lahko drugačen lokalizacijo: vaginalni ali klitoris, in to sporočilo je dobra novica za ženske, saj širi število enako možnih, vključno z njihovimi najljubšimi pozami.

Ljubljeni lokalizacijo kožni izpuščaj: roke, zlasti interdigitalne gube in stranske površine prstov, pregibne podlaktice in ramena, območje bradavic, zlasti pri ženskah, zadnjica, penis kože pri moških, stegna, poplitealne votline, pri majhnih otrocih - podplati, pa tudi obraz in celo lasišče.

S lokalizacijo proces okoli optičnega živca krši ostrino vida, zoženje ali sektorski prolaps na vidiku.

Povedala je: Čestitam, ker ste položili obveznice Prometheusa ZPT Želim vam nadaljnje dosežke, odstavek je pravilen, ker iracionalnost metaboličnih algoritmov in sinusoidni fizioterapevtski dielektriki zahtevajo lokalizacijo compordor isotherms zpt pošlji sto rubljev poroke stroške pt vaš visoko izobraženi brat.

Občasno označena kot primarna. lokalizacijo limfogranulomatoza v želodcu, pljučih, vranici.

Poskuša povezati legendarne dogodke z zgodovinsko resničnostjo, kjerkoli je to mogoče, in Mallory išče natančno lokalizacijo se dogaja.

Takšni vroči utripi so znanstveniki resnih motenj, ki jih določajo lokalizacijo in čas nastanka.

Prav tako lahko vizualno določite vstavljanje organov lokalizacijo in pristranskost patoloških formacij.

S lokalizacijo proces v sprednji strani orbite skrbi zmerno bolečino v območju vnetja, hudo otekanje.

S lokalizacijo na genitalijah lahko herpes spominja na trdega kancra, zaradi česar je potrebno opraviti diferencialno diagnozo s sifilisom.

Gube lokalizacijo razdeljeni na čelno, čelo, kožo, nasolabialno, oralno, ustno in vratno.

V skladu z načini njegove distribucije in lokalizacijo razlikovati vratno-maksilofacialne aktinomikoze, pljučne in druge sorte.

Srečanje je negativno, saj je anatomska metoda izgubila svoje pravice in ni hotela identificirati lokalizacijo nekaj febrilnih bolezni.

Vir: Knjižnica Maxima Moshkova

Transliteracija: lokalizacija
Nazaj na začetek, se glasi:
Lokalizacija je sestavljena iz 11 črk

http: //xn--b1algemdcsb.xn--p1ai/wd/%D0%BB%D0%BE%D0%BA%D0% B0% D0% BB% D0% B8% D0% B7% D0% B0% D1 % 86% D0% B8% D1% 8F

Kaj je lokalizacija?

Lokalizacija je prava in široko uporabljena beseda, vendar njen pomen ni preveč preprost za razumevanje. Z zdravim razumom lahko poteka, da lokalizacija vključuje nekaj lokalnega, blizu in blizu. Do sedaj se beseda lokalizacija večkrat uporablja v istem kontekstu kot globalizacija, ki ima močan pomen za nekaj globalnega ali po vsem svetu. Kaj torej pomeni lokalizacija?

Lokalizacija je več kot samo prevod. Prevajanje in lokalizacija, ki ju je enostavno zamenjati. Na terminološki ravni bi morali biti zelo blizu drug drugemu, vendar natančnejši pogled razkriva nekatere jasne razlike. Opažam glavno razliko, prevod kot funkcijo zamenjave besed v besedilu z enega jezika na drugega. To je zelo jasna opredelitev in vem, da obstajajo tudi druga mnenja. V vsakem primeru, če bomo nadaljevali s to definicijo, je prevod produkt mehanskih besed ali fraz, ki nadomeščajo delo. Dejansko to večinoma opravi večina strojnih prevajalcev.

Lokalizacija je manjša od ponovnega zapisovanja. Strojni prevajalci nenehno razvijajo bolj lokaliziran pristop. Večinoma je lokalizacija kompleksen prevod z idejo o ponovnem pisanju sporočila iz drugega jezika. Če je naloga lokalizirana za nekaj, morajo biti jezikovne spretnosti in znanje o kulturnem okolju odlični. Poglejmo primer: v angleščini je vljudno reči, da ste »tujec«, v italijanskem »tu« (tj. Ne vi) pa je v skladu s splošno prakso. (Če vas zanima, je "Lei" pravilen izraz v italijanščini). Vendar lokalizacija ne pomeni, da bo vse besedilo prepisano. Vedno obstajajo delci besedila, ki jih je mogoče preprosto prevesti brez osnovnega razmišljanja v večini projektov lokalizacije.

Skratka, lokalizacija je kot prevod, vendar s preobrazbo kulturnih in atributov. Lokalizacija je lahko povezana z globalizacijo v smislu, da lahko uspešen proces globalizacije temelji na pametni lokalizaciji. Zveni zmedeno, kajne? Poglejmo primer: podjetje želi globalizirati svoje poslovanje, kar pomeni, da želi poslovati tudi zunaj svoje domovine. Da bi dosegel ta cilj, se odloči začeti izvoz svojih izdelkov v državo. Če je izdelek predelan proizvod, ima verjetno paket ali opis izdelka ali vsaj ime blagovne znamke. Ta vrsta informacijskega materiala mora biti ustrezno lokalizirana, tako da lahko vsi potencialni kupci razumejo, zakaj morajo kupiti izdelek. Poleg tega lahko lokalni zakoni, odvisno od izdelka, zahtevajo, da podjetje izvede ta lokalizacijska dejanja. Če podjetje upošteva delo lokalizacije, bistveno izboljša svoje zmožnosti za doseganje uspeha na zunanjem trgu. »Misli globalno, deluj lokalno,« kot pravijo v poslovnem svetu.

7 misli o tem, "Kaj je lokalizacija?"

Zelo dobro razloženo. Počistite razliko med lokalizacijo in prevajanjem.

Pred tem so bili nevedni ljudje sramoti svojih nevednih. Zdaj so ponosni na to.

»Prevajanje: zamenjava besed jezika z drugim«
Lahko vam povemo, da je »avtor« tega članka enojezični bedak.

Hvala Bob za vaš komentar.
Kot pravi, da je to zelo ozko. Prevajanje med lokalno in lokalizacijo. Lokalizacija zahteva širši pogled na kulturne razmere. Lahko je zelo tanek na progi.

Resnično cenim razlago lokalizacije in prevajanja. Sem prevajalec iz angleščine v moj materni jezik, Hindi. Kako in kje se lahko naučim lokalizacijske tehnologije? Ali vključuje TM in upravljanje vsebin itd.? Prosim, pojasnite.

Zdravo gouri
Lepo je slišati članek.

Na voljo je veliko različnih vrst lokalizacije in prevajanja. To ni problem.

Več informacij o lokalizaciji najdete v tem spletnem dnevniku. Poleg tega smo na Facebook strani zbrali nekaj informacij (https://www.facebook.com/software.localization). Če vas zanima tehnologija lokalizacije, boste tukaj našli več informacij o tem: http://www2.multilizer.com/

Upam, da bom.

To je vse povedalo
"Lokalizacija je kulturni preobrat in atribut za ponovno pisanje."
To podjetje ima veliko reputaion za lokalizacijo prevajanje programske opreme.

http://translation-blog.multilizer.com/language/en/%D1%87%D1%82%D0%BE-%D1%8F%D0%B2%D0%BB%D1%8F%D0%B5% D1% 82% D1% 81% D1% 8F-% D0% BB% D0% BE% D0% BA% D0% B0% D0% BB% D0% B8% D0% B7% D0% B0% D1% 86% D0 % B8% D1% 8F /

Askolization kaj je to

Naslov članka je vseboval na videz preprosto vprašanje. Prevajamo članek iz revije, lokaliziramo aplikacijo, nič zapletenega. Pravzaprav vse ni tako. Izkazalo se je, da mnogi, vključno s strankami prevajalskih služb, ne vidijo razlike med tema dvema izrazoma in zato ne želijo dodeliti fizičnih in finančnih virov za a priori bolj zapleten in dolg proces lokalizacije. Fraza "zakaj potrebujete čas za raziskovanje, sede in hitro prevedete" se lahko sliši pred neprijetnimi stvarmi. Zato želimo malo govoriti o razliki med tema dvema konceptoma (in morda boste ta članek pokazali vaši stranki, ki ga bo prepričala).

Da bi tekmovale v današnjem globalnem gospodarstvu, morajo organizacije prilagoditi svojo spletno stran in digitalne medijske vsebine mednarodni javnosti. Kljub temu pa številna podjetja, velika in majhna, ne razumejo pomembnih razlik med prevajanjem in lokalizacijo. V tem članku dr. Nitish Singh govori o prevodu v primerjavi z lokalizacijo in pojasnjuje, zakaj sta dva komplementarna procesa pomembna, vendar različna.

Prevajanje in lokalizacija. Kakšna je razlika?

Izraza "lokalizacija" in "prevod" se pogosto uporabljata izmenično. In čeprav imajo izrazi in procesi skupne značilnosti in cilje, je rezultat popolnoma drugačen.

Da bi razumeli razliko, začnimo z nekaj preprostimi definicijami:

Kaj je prevod?

Prevod je pretvorba besed ali jezik. Če želite zagotoviti, da kupci vedo, kako učinkovito uporabljati vaš izdelek, je pomembno, da sta izvorna in ciljna besedila popolnoma enaka. Namen prevoda je doseči semantično enakovrednost z zagotavljanjem idiomatske, besedne in pojmovne ekvivalence.

Kaj je lokalizacija?

Lokalizacija (imenovana tudi l10n) pomeni, da izdelek v smislu jezika in kulture ustreza območju, kjer bo uporabljen in prodan. Te spremembe so vidne kupcu izdelka ali storitve in so z njimi povezane v kulturnih konotativnih izrazih.

Izdelek v smislu jezika in kulture ustreza - to je ključna fraza za primerjavo. Oba procesa sta zelo aktivna ali kompleksna. Vendar pa je za uspeh globalizacijskih procesov zelo pomembno poznavanje razlike med tem, kar je enakovredno, in tisto, kar je primerno.

Pomen prevajanja in lokalizacije

Prevod je podmnožica dejanj, ki se izvajajo med jezikovno lokalizacijo izdelka ali storitve. To je pomembno, ker večina uporabnikov interneta raje bere spletne vsebine v svojem jeziku. Počutijo se svobodnejše in ostanejo na mestu, ki je napisano v njihovem jeziku.

Sama lokalizacija je tudi podskupina ukrepov, ki se izvajajo v procesu globalizacije izdelkov. Beseda „lokalni“ se tukaj uporablja namesto „pripadnost eni državi“, ker lahko v eni državi obstajajo različni jezikovni in kulturni pogoji. V Kanadi morajo na primer podjetja lokalizirati medijske spletne strani in / ali socialne medije za francoske ali angleške končne uporabnike.

Prevajanje in lokalizacija. Ko je razlika pomembna

Pri prevajanju se lahko pojavijo težave z namenom in jasnostjo, če je izvorni jezik beseda za besedo enakovredna ciljnemu jeziku, kot je lahko v primeru strojnega prevajanja, ki mu ne sledi profesionalno urejanje. Tudi če besedilo prevede v izvorni jezik dobro usposobljeni jezikoslovci, mu morda manjka znanje o kulturnih in tehničnih odtenkih, ki so potrebni za učinkovito razumevanje ciljnega občinstva.

Čeprav je za določene vrste vsebin na določenih trgih lahko primerna preprosta prevedba, je lokalizacija pogosto potrebna za prilagoditev zelo čustvenih, ustvarjalnih tržnih vsebin, tako da ustvari želeni učinek v vseh regijah.

Lokalizacija se uporablja tudi za vsebine, ki uporabnike silijo k interakciji z vašo blagovno znamko. Zaradi tega se prevod in lokalizacija razlikujeta na taktični ravni.

To lahko najbolje vidimo, ko lokaliziramo spletno stran za določeno državo ali kulturo. Posebno pozornost je treba nameniti lokalnim običajem, datumu in času, valuti in formatu številčenja, merskim enotam, naslovom in telefonskim številkam, lokaciji in usmeritvi, ikonam in simbolom, jeziku in besednemu slogu, barvi in ​​estetiki. Na primer: Yahoo ima spletna mesta za 24 držav v 12 jezikih, lokalizacijske skupine pa se fizično nahajajo v ciljnih državah za razvoj in vzdrževanje spletnih strani določenih držav.

Prevajanje in lokalizacija. Obračajte obiskovalce v stranke

Po podatkih Forrester Research lokalizacija vodi k bolj primernim potrošniškim lastnostim in zadovoljstvu ciljnih potrošnikov ter spreminja obiskovalce v stranke. Poleg tega lahko uveljavljen in voden proces globalizacije poveča učinkovitost vseh vidikov poslovanja. Družba Dell Computer Corporation, ki preko spleta prodaja spletne storitve podjetjem in potrošnikom v 170 državah v 34 jezikih, izvaja vse lastnosti e-trgovine na eni prilagojeni platformi s postopkom internacionalizacije (i18n), ki omogoča velike posodobitve spletnih strani, manjše popravke ali nove funkcionalne spremembe. hitrejši, cenejši in ne moti končnega kupca. Kot rezultat, Dell napoveduje, da bo mednarodna prodaja predstavljala do 32 odstotkov prihodkov v tem četrtletju.

http://protext.su/pro/perevod-i-lokalizatsiya-v-chem-raznitsa/

LOKALIZACIJA

Kaj je LOKALIZACIJA, LOKALIZACIJA je pomen besede LOKALIZACIJA, izvor (etimologija) LOKALIZACIJA, sinonimi za LOCALIZACIJO, paradigma (oblika besede) LOKALIZACIJA v drugih slovarjih

lokalizacijo

lokalizacijo

lokalizacijo

1) Dejanje na vrednosti uncom. glagol: lokaliziraj.

2) Stanje po vrednosti uncom. glagol: lokaliziraj (1).

LOKALIZACIJA

(od lat. localis - lokalno, lokus - mesto), dodelitev nečesa določenemu kraju; omejevanje kraja ukrepanja, širjenje katerega koli pojava, proces, npr. lokalizacija požara.

lokalizacijo

pokrov, koncentracija, lokacija, avtolokalizacija, radar, lokacija, omejitev

LOKALIZACIJA

1. Sklicevanje na določeno mesto. L. novi rokopisi.

2. Omejevanje širjenja katerega koli fenomena. L. Požar L. vnetni proces. GENERALIZACIJA.

lokalizacijo

(new-lat., od lat. localis - lokalno od lokusa). Določitev območja, na katerem je bil predmet ali trenutni dogodek. 2) omejitev na katerem koli terenu. 3) nastanitev.

(Vir: "Slovar tujih besed, ki so del ruskega jezika." Chudinov, AN, 1910)

< < лат. localis - местный>- 1) omejitev a dejanja ali pojave določenih prostorskih omejitev; 2) lokacija, lokacija, pripadnost nekaterim. določenem kraju.

(Vir: »Slovar tujih besed«. Komlev NG, 2006)

Novolatinsk., Iz Lat. localis, lokalno, od lokusa, kraja. Opredelitev, omejitev terena.

(Vir: "Razlaga 25.000 tujih besed, ki so se uporabljale v ruskem jeziku, s pomenom njihovih korenin." AD Michelson, 1865)

omejitev dejavnosti na znani prostor.

(Vir: "Slovar tujih besed, ki so del ruskega jezika." Pavlenkov F., 1907)

lokalizacijo

avtolokalizacija, aretacija, lokacija, omejitev, radar, lokacija, koncentracija

http://dicipedia.com/dic-ru-ru-academ-term-32654.htm

Anikejev blog

Pogosto je napačno razumevanje, kako se lokalizacija razlikuje od prevajanja. Čas je, da ugotovimo. Prevod je torej prevod. V zelo običajnem pomenu besede.

Lokalizacija je bolj poseben primer prevajanja. Lahko rečemo, da je lokalizacija povezava prevoda z mentalnimi realnostmi. Na primer, Britanci (Britanci, ne Američani) radi uporabljajo igro in šale na podlagi te igre. Naloga lokalizatorja v tem primeru ni dobesedni prevod šale, temveč njegova lokalizacija. Britanci, ta pojav je pogost v okolju Cockneyja.

Leta 1980 je bila izdana ameriška filmska parodija »Letalo!«. Preveden je, vendar še vedno ni običajno lokaliziran zaradi neverjetne količine šal na podlagi igre z besedami. Za seznam ponudb si oglejte IMDB.

Najenostavnejši primer iz ruskega jezika: beseda "modra" se lahko uporablja za označevanje barve nečesa in za opredelitev moške spolne usmerjenosti.
V ameriškem okolju obstaja beseda »gej«, ki lahko, odvisno od konteksta in intonacije, prevzame kar tri pomene: veselo, površno (peder) in dejansko definicijo spolne usmerjenosti (tako moške kot ženske).

Primer slabega lokalizatorja je svetlo služil junak Garik Kharlamov na prizorišču »srečanje z gledališkim režiserjem« iz predstave Comedy Cluba. Tam režiser gledališča, katerega vlogo igra Demis Karibidis, v svojem govoru aktivno uporablja pregovore in izreke. Preklopnik, ki ga igra Garik, je zelo težko dobesedno prevesti pomen stavkov, kot je "prvi korak je najtežji". Da, prevajalec se s tem ne bo sprijaznil. Največji učinek, ki ga lahko opravi prevajalec, je prevajanje pomena samega izraza. Localizer bo nadomestil ta stavek z enakim vsakodnevnim idiomom v drugem jeziku. Na primer, lokalizacija izraza »prvi korak je najslabši«, kar je smiselno »da bo nekaj drugega«, je lahko stabilen izraz »Samo začnemo«.

Veliko težje je lokalizirati materiale, ki uporabljajo govorni jezik. Ker večina šol in tečajev angleščine dejansko poučuje klasični jezik Shakespeara, mnogi prevajalci težko ne le prevajajo, ampak tudi zaznavajo govorjeni jezik. To je mogoče videti v komunikaciji z nosinel jezikom. Medtem, ko se je novonastali Anglomane izrazil v duhu "Gospod, prosim, dajte mi solarni stresalnik?"

Ko sem delal na »duhovnem prevodu« članka ene same punce, sem jo zamenjal z najljubšimi jedmi (tacos, burritos) z našimi lokalnimi partnerji - torte, mesne torte in testenine. To pomeni, da je bila ulična hrana ene države lokalizirana z ulično hrano druge države, ker je bila to bistvo. Strinjam se, da je lažje kupiti čeburek iz pladnja na naših ulicah, kot da bi našli mitološki burrito.

Postopek lokalizacije ne vključuje samo prevoda, ampak tudi ureditev pomena. V nekaterih primerih lahko zamenjamo celoten odstavek zaradi razumevanja bistva, medtem ko bo navaden prevajalec ta odstavek preprosto prevedel dobesedno.

Tukaj je primer iz knjige Allen Carr, Enostaven način za prenehanje kajenja:

Prvi je, da ustavimo ponavljajoče se nočne more, ki me mučijo vsako noč. Sanjal sem, da me preganjajo... Ko sem opisal, da me je vsak večer nekdo v sanjah lovil, sem enkrat dobil namesto »preganjanja« - »čistost«. Morda je to bila ena od "Freudovih napak", vendar mi je povedala, kako najbolje preiti na drugo prednost.

Sprašujete se, kako ste lahko tako zaprti? Opomba razkriva skrivnost, ki se lahko v različnih različicah knjige prikaže na dnu strani in na koncu knjige:

Besede »chase« in »chaste« v angleščini se razlikujejo le v eni črki.

Drugi prevajalec, ki je lokaliziral in ne prevajal tega dela, je naredil lepše. Poglejte, ta elegantna rešitev ohrani svoj pomen in odstrani dodatno opombo:

Sanjal sem, da hodim po krhkem tleh... Ko sem opisal, da sem v sanjah hodil na krhkem podu, sem nekoč vtipkal namesto "krhke" - "brezmadežno".

To je lokalizacija.

Glej tudi

Tukaj je, kako popraviti okna programov na četrtini zaslona v operacijskem sistemu Windows 7 brezplačno

Nekaj ​​besedil o ženski lepoti

Intervju z Arminom van Buurenom, prekritim s plastjo prahu

Vse, kar morate vedeti o kajenju v Koreji

Moja prva elektronska cigareta - sranje, ki je bolje nikoli ne kupiti!

B0% D0% BB% D0% B8% D0% B7% B% D0% B0% D1% 86% D0% B8 % D1% 8F-% D0% B8-% D0% BF% D0% B5% D1% 80% D0% B5% D0% B2% D0% BE% D0% B4-% D0% B2-% D1% 87% D1 % 91% D0% BC-% D1% 80% D0% B0% D0% B7% D0% BD% D0% B8% D1% 86% D0% B0 /

Besedni pomen laquolocalization

LOKALIZACIJA, s, w. Ukrepi glede pomenov glagol lokalizirati in navesti glagol lokalizirati.

Vir (tiskana različica): Slovar ruskega jezika: B 4 t. / RAS, In-t lingvistično. raziskave; Ed. Evgenieva. - 4. izd., Str. - M: Rus. ian; Poligrafi, 1999; (elektronska različica): Temeljna elektronska knjižnica

Vir: »Razlagalni slovar ruskega jezika«, ki ga je uredil D. N. Ushakov (1935-1940); (elektronska različica): Temeljna elektronska knjižnica

Izdelava besedne karte boljše skupaj

Zdravo! Moje ime je Lampobot, sem računalniški program, ki pomaga pri izdelavi zemljevida besed. Vem, kako lahko računam popolnoma, vendar še vedno ne razumem, kako deluje vaš svet. Pomagaj mi ugotoviti!

Hvala! Vsekakor se bom naučil razlikovati skupne besede od visoko specializiranih besed.

Kolikor je beseda "glagol" jasna in skupna, se kopiči:

Sinonimi za besedo "lokalizacija":

Predlogi z besedo "lokalizacija":

  • Analgetski učinek cikorije je primeren za boleče občutke različne lokalizacije.
  • Klinično se artritis lahko izrazi s številnimi skupnimi znaki, ki označujejo vnetne procese vsake lokalizacije.
  • Najbolj nevarno mesto za lokalizacijo možganske kapi je možgansko deblo: tu se nahajajo vitalna središča.
  • (vse ponudbe)

Kaj se zgodi z "lokalizacijo":

Citati z besedo "lokalizacija":

  • Vsi mentalni pojavi ustrezajo določenemu cilju.

Pustite komentar

Neobvezno:

Sinonimi za besedo "lokalizacija":

Kaj se zgodi z "lokalizacijo":

Pustite komentar

Neobvezno:

Predlogi z besedo "lokalizacija":

Analgetski učinek cikorije je primeren za boleče občutke različne lokalizacije.

Klinično se artritis lahko izrazi s številnimi skupnimi znaki, ki označujejo vnetne procese vsake lokalizacije.

Najbolj nevarno mesto za lokalizacijo možganske kapi je možgansko deblo: tu se nahajajo vitalna središča.

Sinonimi za besedo "lokalizacija"

Kaj se zgodi z "lokalizacijo"

Morfologija

Zemljevid besed in izrazov ruskega jezika

Spletni tezaver z zmožnostjo iskanja povezav, sopomenk, kontekstnih povezav in primerov stavkov z besedami in izrazi ruskega jezika.

Osnovne informacije o sklanjanju samostalnikov in pridevnikov, konjugaciji glagolov in morfemični strukturi besed.

Stran je opremljena z zmogljivim sistemom iskanja s podporo ruske morfologije.

http://kartaslov.ru/%D0%B7%D0% BD% D0% B0% D1% 87% D0% B5% D0% BD% D0% B8% D0% B5-% D1% 81% D0% BB% D0% BE% D0% B2% D0% B0 /% D0% BB% D0% B%% D0% BA% D0% B0% D0% BB% D0% B8% D0% B7% D0% B0% D1% 86% D0 % B8% D1% 8F

Lokalizacija (Russification) programske opreme

Naloge lokalizacije programske opreme

Prisotnost lokalne različice programske opreme je predpogoj za njeno uspešno promocijo na nacionalnem trgu. Praviloma se lahko po lokalizaciji programske opreme obseg prodaje večkrat poveča. Lokalizacija programske opreme je potrebna za množične produkte in za programsko opremo znotraj podjetja, proizvedeno za potrebe določenega podjetja. Postopek razvijanja in izdaje novih različic programske opreme na sodobnem trgu IT je vedno hitrejši, zato mora ponudnik storitev prevajanja programske opreme hitro prevesti velike količine informacij. Pomemben pogoj za kakovostno lokalizacijo programske opreme je tudi zagotavljanje enotnosti terminologije pri prevajanju različnih različic ali posodobitev.

Koncept lokalizacije programske opreme

Lokalizacija programske opreme se nanaša na prevajanje in prilagajanje elementov vmesnika, referenčnih in pomožnih datotek (na primer prevajanje datoteke readme) in dokumentacije. Visokokakovostno lokalizacijo programske opreme lahko izvajamo le s sodelovanjem strokovnjakov različnih kvalifikacij (prevajalcev, urednikov, inženirjev, oblikovalcev) in se nahaja na stičišču jezikovnih in tehničnih disciplin. Poleg dejanskega prevajanja programa v ruski jezik lokalizacija vključuje številne podporne ukrepe za kulturno in tehnično prilagoditev prevoda:
- spreminjanje oblike datuma, časa, delnih števil;
- prehod na nacionalni sistem ukrepov, valute, telefonske številke;
- pravilno razvrščanje abecednih seznamov;
- ob upoštevanju posebnosti nacionalne zakonodaje (na primer podrobnosti o pravni osebi, sprejeti v dani državi, število znakov v indeksu ali identifikacijsko številko davčnega zavezanca);
- pravilna postavitev in poravnava elementov vmesnika;
- ujemajoče se oblike besed;
- ob upoštevanju nacionalne miselnosti, značilnosti nacionalnega humorja (na primer pri lokalizaciji računalniških iger);
- preoblikovanje grafike na carino določene države (na primer v Združenem kraljestvu se šteje, da je stikalo nižje, v Rusiji in drugih državah CIS pa zgornji položaj).

Internacionalizacija programske opreme

Internacionalizacija programske opreme je v nasprotju z lokalizacijo niz ukrepov na razvojni stopnji, ki omogočajo naknadno prevajanje in lokalizacijo programske opreme. Internacionalizacija vključuje uporabo enojnega kodiranja (npr. Unicode), izbiro vseh besedilnih informacij v ločeni datoteki (komplet za lokalizacijo), zmožnost programskega spreminjanja formata prikaza časa, številk, valut, razvrščanja seznamov itd. V večini primerov se internacionalizacija izvaja brez sodelovanja jezikovnih prevajalcev in je odgovornost razvijalca programske opreme.

Lokalizacija papirja

Lokalizacija papirja pomeni prevod informacij, vsebovanih na škatli, paketu, naslovnici ali knjižici, registracijski kartici, prevodu plakatov, letakov, predstavitev, prevodu navodil, kot tudi stran ali prevod spletne strani, namenjene igri ali programski opremi na internetu. Za razliko od same lokalizacije programske opreme se lahko lokalizacija papirja izvede brez vključevanja tehničnih strokovnjakov izključno preko naše prevajalske agencije.

Lokalizacija iger

Lokalizacija iger ima določene značilnosti, ki jo razlikujejo od lokalizacije drugih vrst programske opreme, in je kompleksen proces, ki vključuje prevajanje različnih vrst datotek (besedilo, avdio in video). Lokalizacija iger vključuje prevajanje besedil, igro dialogov in podnapisov, prevajanje opisov, opisov in sporočil, prevajanje imen likov, imen objektov, ohranjevalnikov zaslona, ​​vmesnika in elementov menija, preoblikovanje tekstur in grafike, ulivanje, razmnoževanje in snemanje zvočnih datotek, integracija lokaliziranih materialov igro, preizkušanje lokalizirane različice, lokalizacijo mesta projekta in tiskanje, prevajanje promocijskih materialov (novice, sporočila za javnost in trženjsko gradivo), kot tudi podporo igri po sprostitvi lokalizacije različice (posodobitve, novice in popravki).

Russification (Cyrillization) programske opreme

Rusifikacija programske opreme pomeni njen prevod v ruski jezik. Russification je vrsta lokalizacije programske opreme. Eden od problemov, povezanih z rusifikacijo programske opreme, je pomanjkanje enotnega standarda za kodiranje cirilic.

Izzivi pri lokalizaciji programske opreme

Pri lokalizaciji programske opreme se najpogosteje pojavljajo naslednji problemi, ki jih je mogoče rešiti le s tesnim sodelovanjem prevajalca in inženirja za testiranje programske opreme:

1. Prevedeno besedilo se ne odstrani v oknu.

Pri prevajanju iz angleščine v ruščino se tipična menijska postavka v povprečju podaljša za 20–30%. To težavo je mogoče rešiti s povečanjem prostora na zaslonu pod postavko menija ali z zmanjšanjem prevoda z uporabo kratic ali sopomenk, ki vsebujejo manj znakov. V večini primerov je odkrivanje te težave možno le v fazi testiranja lokalizirane programske opreme.

2. Problem usklajevanja predlogov, ki jih program ustvari iz delov.

Težave z združljivostjo ločeno prevedenih besednih zvez, ki jih je mogoče med delom programa združiti na različne načine, so za prevajalce nič manj težavne. V nekaterih primerih je za rešitev tega problema, ne da bi spremenili programsko kodo, nemogoče. Dober primer je prevod fraze »3 najdene datoteke«. Pogosto pri prikazovanju sporočil na zaslonu program dodaja različne besedne zveze. Identifikacija tega problema je možna le v fazi testiranja programske opreme.

Faze procesa lokalizacije programske opreme

Običajno postopek lokalizacije programske opreme vključuje več faz. Le tako lahko zagotovite visoko kakovost lokalizacije programske opreme:

1. Analiza tehnične izvedljivosti lokalizacije programske opreme.

V tej fazi se analizirajo možne težave, ki se lahko pojavijo v procesu lokalizacije programske opreme, vključno z:
- prisotnost omejitev glede velikosti elementov vmesnika, uporaba pisav, ki ne vsebujejo cirilskih znakov itd.;
- sposobnost spreminjanja regionalnih nastavitev programske opreme, vključno z abecednim razvrščanjem seznamov, načinom prikaza datuma in časa, številkami in valutami;
- pravilnost programa in tehnične možnosti njegovega poznejšega razhroščevanja.

2. Prevajanje in prilagoditev prevajalske programske opreme.

Ta stopnja vključuje naslednje naloge:
- pripravo glosarjev za zagotovitev terminološke enotnosti prevoda;
- izvoz besedila v priročnem formatu za prevajalce;
- prevajanje vmesnika in storitvenih sporočil iz tujega jezika v ruščino z ohranjanjem podatkovne strukture in vseh servisnih znakov;
- prevajanje in urejanje datotek za pomoč in dokumentacijo.

3. Testiranje in razhroščevanje lokalizirane programske opreme.

Na tej stopnji obstaja neposredna interakcija med prevajalci in tehniki za odpravljanje napak v programski opremi. Naloge faze so preverjanje pravilnosti ujemanja posameznih delov stavkov, odsotnost sporočil, ki se ne ujemajo na zaslonu, in tudi popravljanje zaznanih napak. Testiranje vključuje tudi preverjanje funkcionalnosti programske opreme.

4. Odstranitev posnetkov iz lokalizirane programske opreme in njihovo vključitev v prevod datotek s pomočjo in dokumentacije programske opreme.

Zanimivosti o rusifikaciji programske opreme:

• Slabo opravljena ali nepismena rusifikacija v strokovnih krogih se pogosto imenuje »rusifikacija«.
• Med perestrojko, ko so bili na domači trg uvoženi osebni računalniki, ki niso imeli russified tipkovnice, je bila razporeditev (YAVERT) zelo razširjena, kjer so se ruske črke, za razliko od trenutno uporabljene postavitve (YTSUKEN), nahajale na istih tipkah, kot so bile latinske..
• Prva uradna MS-DOS rusifikacija je bila narejena za različico 4.01. Uradna predstavitev prve ruske različice MS-DOS je potekala 11. aprila 2005. Prva Russified različica operacijskega sistema Windows je bila izdana januarja 1993. Lokalizacija MS-DOS-a je bila prva rusifikacija programske opreme.

© Prevajalska pisarna "Alba" / Alba Translating Company

http://www.alba-translating.ru/ru/ru/translation/localization.html
Up